TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tour identifier 1, fiche 1, Anglais, tour%20identifier
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tour code 1, fiche 1, Anglais, tour%20code
- tour number 1, fiche 1, Anglais, tour%20number
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indicateur du forfait
1, fiche 1, Français, indicateur%20du%20forfait
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- code forfait 1, fiche 1, Français, code%20forfait
nom masculin
- numéro du forfait 1, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20du%20forfait
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multimedia advertising
1, fiche 2, Anglais, multimedia%20advertising
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- multi-media advertising 2, fiche 2, Anglais, multi%2Dmedia%20advertising
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The multimedia advertising campaign features several different television commercials and radio and print ads. 1, fiche 2, Anglais, - multimedia%20advertising
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- publicité multimédias
1, fiche 2, Français, publicit%C3%A9%20multim%C3%A9dias
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- publicité multimédia 2, fiche 2, Français, publicit%C3%A9%20multim%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nous croyons que la nouvelle société a tout ce qu'il faut pour tirer parti du savoir et de l'expérience de ses prédécesseurs et fournir des outils permettant de gérer le trafic Internet et les campagnes de publicité multimédias convergentes [...] 1, fiche 2, Français, - publicit%C3%A9%20multim%C3%A9dias
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- publicité multi-médias
- publicité multi-média
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- direction of advance 1, fiche 3, Anglais, direction%20of%20advance
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
Fiche 3, La vedette principale, Français
- direction d'avancement de la taille
1, fiche 3, Français, direction%20d%27avancement%20de%20la%20taille
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- direction de l'abattage 1, fiche 3, Français, direction%20de%20l%27abattage
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dye-tub operator
1, fiche 4, Anglais, dye%2Dtub%20operator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dye tub operator 2, fiche 4, Anglais, dye%20tub%20operator
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Teinturerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ouvrier au bac de teinture
1, fiche 4, Français, ouvrier%20au%20bac%20de%20teinture
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ouvrière au bac de teinture 1, fiche 4, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20bac%20de%20teinture
correct, nom féminin
- ouvrier à la cuve de teinture 1, fiche 4, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20cuve%20de%20teinture
correct, nom masculin
- ouvrière à la cuve de teinture 1, fiche 4, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20cuve%20de%20teinture
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audio Technology
- Electronics
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Radio Broadcasting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- audio technician
1, fiche 5, Anglais, audio%20technician
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Électronique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Radiodiffusion
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technicien de l'audio
1, fiche 5, Français, technicien%20de%20l%27audio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- technicienne de l'audio 1, fiche 5, Français, technicienne%20de%20l%27audio
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Généralement, un expert [ou une experte] en réparation de matériel audiophonique. 1, fiche 5, Français, - technicien%20de%20l%27audio
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scanning rate 1, fiche 6, Anglais, scanning%20rate
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- scanning speed 1, fiche 6, Anglais, scanning%20speed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cadence de balayage
1, fiche 6, Français, cadence%20de%20balayage
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vitesse d'exploration 1, fiche 6, Français, vitesse%20d%27exploration
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de barrido
1, fiche 6, Espagnol, velocidad%20de%20barrido
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- velocidad de exploración 1, fiche 6, Espagnol, velocidad%20de%20exploraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Wegener's granulomatosis
1, fiche 7, Anglais, Wegener%27s%20granulomatosis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A multisystem disease chiefly affecting males, characterized by necrotizing granulomatous vasculitis, involving the upper and lower respiratory tracts, glomerulonephritis, and variable degrees of systemic, small vessel vasculitis, which is generally considered to represent an aberrant hypersensitivity reaction to an unknown antigen. 1, fiche 7, Anglais, - Wegener%27s%20granulomatosis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 7, La vedette principale, Français
- granulomatose de Wegener
1, fiche 7, Français, granulomatose%20de%20Wegener
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Forme d'angéite nécrosante caractérisée par une atteinte des voies aériennes supérieures, des poumons et souvent des reins, sensible aux corticostéroïdes et/ou au cyclophosphamide. 1, fiche 7, Français, - granulomatose%20de%20Wegener
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- granulomatosis de Wegener
1, fiche 7, Espagnol, granulomatosis%20de%20Wegener
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- multi-function machine
1, fiche 8, Anglais, multi%2Dfunction%20machine
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A self-propelled multi-function machine which combines felling with other processing functions is commonly known as a harvester (Society of Automotive Engineers Inc., Identification Terminology of Mobile Forestry Machines-SAE J1202, 1977). 1, fiche 8, Anglais, - multi%2Dfunction%20machine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- engin multifonctionnel
1, fiche 8, Français, engin%20multifonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- machine multifonctionnelle 1, fiche 8, Français, machine%20multifonctionnelle
correct, nom féminin
- machine à fonctions multiples 1, fiche 8, Français, machine%20%C3%A0%20fonctions%20multiples
correct, nom féminin
- combiné forestier 1, fiche 8, Français, combin%C3%A9%20forestier
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terme général s'appliquant à toute machine forestière qui accomplit en un cycle continu deux ou plusieurs opérations successives ou simultanées (abattage, ébranchage, tronçonnage, écorçage, déchiquetage, débardage) dont le nombre et la nature peuvent varier selon la machine. 1, fiche 8, Français, - engin%20multifonctionnel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les engins multifonctionnels forestiers se divisent généralement en deux grandes catégories : ceux qui accomplissent plusieurs fonctions dont la première consiste à abattre : on les désigne en anglais par le terme général harvester; ceux qui n'abattent pas les arbres mais accomplissent plusieurs autres fonctions : ils sont désignés en anglais par le terme processor. 1, fiche 8, Français, - engin%20multifonctionnel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- statement of electoral campaign expenses
1, fiche 9, Anglais, statement%20of%20electoral%20campaign%20expenses
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- statement of election campaign expenses 2, fiche 9, Anglais, statement%20of%20election%20campaign%20expenses
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The electoral campaign return shall include the following in respect of the candidate: (a) a statement of election expenses; (b) a statement of electoral campaign expenses, other than election expenses ... 3, fiche 9, Anglais, - statement%20of%20electoral%20campaign%20expenses
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- electoral campaign statement
- election campaign statement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- état des dépenses de campagne
1, fiche 9, Français, %C3%A9tat%20des%20d%C3%A9penses%20de%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le compte comporte les renseignements suivants à l'égard du candidat : a) un état des dépenses électorales; b) un état des dépenses de campagne, autres que les dépenses électorales [...] 2, fiche 9, Français, - %C3%A9tat%20des%20d%C3%A9penses%20de%20campagne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- informe de gastos de campaña
1, fiche 9, Espagnol, informe%20de%20gastos%20de%20campa%C3%B1a
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Road Construction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flagstone
1, fiche 10, Anglais, flagstone
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- flag-stone 2, fiche 10, Anglais, flag%2Dstone
correct
- flag 3, fiche 10, Anglais, flag
correct, nom
- paving flag 4, fiche 10, Anglais, paving%20flag
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A flat stone used in paving, or any rock which will split into such stones. 5, fiche 10, Anglais, - flagstone
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
flagstone;flag-stone: terms usually used in the plural. 6, fiche 10, Anglais, - flagstone
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- flagging
- flagstones
- flag stone
- flag stones
- flag-stones
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Construction des voies de circulation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dalle
1, fiche 10, Français, dalle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pierre plate de pavage 2, fiche 10, Français, pierre%20plate%20de%20pavage
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Plaque de pierre, de bois, de ciment, de diverses formes, que l'on utilise pour constituer une allée, un chemin, une terrasse. 3, fiche 10, Français, - dalle
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Quelquefois, les dalles ne sont pas jointives et le jardinier laisse pousser du gazon dans les intervalles. 3, fiche 10, Français, - dalle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
- Construcción de carreteras
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- laja
1, fiche 10, Espagnol, laja
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- losa 2, fiche 10, Espagnol, losa
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Piezas irregulares de piedra que se utilizan para enlosar paseos y terrazas. El pavimento enlosado con lajas recibe el nombre en inglés de «flagging». 1, fiche 10, Espagnol, - laja
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :